Google hat bei einem vom „National Institute of Science and Technology“ durchgeführten Test der Qualität maschineller Übersetzungen besser abgeschnitten als seine Konkurrenten. Dabei mussten insgesamt 100 arabische und chinesische Artikel ins Englische übersetzt werden.
Zwar war auch das Ergebnis von Google nicht perfekt, auf einer Skala von null bis eins erreichte das Unternehmen bei den arabischen Tests 0,5137, bei den chinesischen Übersetzungen 0,3531. Das zweiplatzierte „Southern California Information Sciences Institute“ erreichte 0,4657 und 0,3073, IBM mit 0,4646 beziehungsweise 0,2572 den dritten.
Google konnten offenbar hauptsächlich vom umfangreichen Bestand an Quellmaterial profitieren. Vereinfacht dargestellt werden maschinelle Übersetzungen mit zunehmender Menge an bereitgestellten Informationen immer besser. Durch seine Rolle als Suchmaschine konnte Google mehrere Milliarden übersetzte Seiten auswerten.
Die Qualitäten der maschinellen Übersetzung durch Google kann auf dieser Website jeder selbst testen.
Der Umsatz steigt um 15 Prozent, der Nettogewinn um 57 Prozent. Im nachbörslichen Handel kassiert…
Aus 61,9 Milliarden Dollar generiert das Unternehmen einen Nettoprofit von 21,9 Milliarden Dollar. Das größte…
Mehr Digitalisierung wird von den Unternehmen gefordert. Für KMU ist die Umsetzung jedoch nicht trivial,…
Der Nettoprofi wächst um 117 Prozent. Auch beim Umsatz erzielt die Facebook-Mutter ein deutliches Plus.…
Vom Standpunkt eines Verbrauchers aus betrachtet, stellt sich die Frage: Wie relevant und persönlich sind…
Scamio analysiert und bewertet die Gefahren und gibt Anwendern Ratschläge für den Umgang mit einer…